OCCHIO

m
ушко, проушина; петля; серьга
- occhio di biella

Смотреть больше слов в «Итальяно-русском автомобильном словаре»

OCCHIO DI BIELLA →← OBSOLETO

Смотреть что такое OCCHIO в других словарях:

OCCHIO

m 1) глаз occhi infossati / incavati — запавшие глаза occhi cerchiati — синяки / круги под глазами, глаза, окружённые синевой occhi a mandorla — продолговатые глаза occhi miopi / presbiti — близорукие / дальнозоркие глаза occhi malandrini / di civetta — лукавые / плутоватые глаза occhio pesto — 1) подбитый глаз 2) томный взгляд occhi tra i peli — сонные глаза vedere qc con i propri occhi — видеть что-либо своими (собственными) глазами spalancare / sgranare gli occhi — вытаращить глаза fare tanto d'occhi — широко раскрыть / смотреть во все глаза avere / godere la salute degli occhi — иметь хорошие / здоровые глаза avere un occhio clinico — 1) быть хорошим диагностом 2) перен. иметь верный / намётанный глаз dormire ad occhi aperti — спать с открытыми глазами tenere gli occhi aperti — глаз не смыкать, быть начеку chiudere occhio — заснуть non ho chiuso occhio tutta la notte — я всю ночь глаз не сомкнул chiudere un occhio / gli occhi su qc — закрыть глаза / смотреть сквозь пальцы на что-либо ad occhi chiusi — с закрытыми глазами; закрыв глаза; с полным доверием; вслепую, наугад aprire gli occhi a qd — открыть кому-либо глаза vedere qc con occhi diversi — увидеть что-либо иными глазами / в ином свете cavarsi gli occhi — 1) выцарапать друг другу глаза 2) глаза себе поломать, испортить себе зрение non avere né occhi né orecchi — не видеть, не слышать (и знать не хотеть) ha gli occhi più grandi del ventre / più larghi della bocca — у него глаза больше живота / шире рта (ср.глаза завидущие) (poverino,) è tutt' occhi e bocca! — (бедняга,) от него одни глаза остались! ficcare / piantare gli occhi addosso a qd — вперить взгляд в кого-либо; пялить глаза / прост. положить глаз на кого-либо non levare gli occhio d'addosso, tenere gli occhi addosso ad uno — глаз не спускать с кого-либо cadere / capitare sotto gli occhi di qd — попасться на глаза кому-либо (non) perdere d'occhio — (не) терять из виду divorare cogli occhi — пожирать глазами incenerire con gli occhi — испепелить взглядом leggere negli occhi — читать по глазам / в глазах non credere ai propri occhi — своим глазам не верить strizzare l'occhio — подмигнуть a occhio — на глаз a occhio nudo — невооружённым глазом ci vuole occhio — нужен глаз (да глаз) avere gli occhi foderati di prosciutto — см. prosciutto a quattr' occhi — см. quattro 2) взгляд, взор occhio d' aquila — орлиный взор spingere l'occhio — устремить взгляд cercare coll' occhio — искать взглядом accompagnare / seguire / venire dietro con l'occhio — следить, провожать взглядом appagare / contentare / soddisfare / beare l'occhio, essere gradito all'occhio — радовать взор / глаз gettare gli occhi su qc — бросить взгляд на что-либо guardare con l'occhio assente — смотреть отсутствующим взглядом a vista d'occhio — на глазах a perdita d'occhio — насколько хватает глаз, насколько доступно зрению volgere gli occhi al passato перен. — оглянуться назад, бросить взгляд на прошлое con gli occhi bassi / a terra — потупив взор sono tutt' occhi e tutt'orecchi — см. tutto occhio! — внимание! occhio al gradino! — осторожно, не оступись! occhio alle mani! — осторожно, вор! 3) глазок, почка innesto ad occhio — см. innesto 4) отверстие, дырка; глазок occhi del formaggio — глазок сыра avere gli occhi nelle calze разг. шутл. — носить рваные чулки l'occhio del mirino — прорезь прицела 5) спец. ушко, проушина; петля; серьга; кольцо; коуш 6) глазок, блёстка (на бульоне) 7) (небольшое) круглое окно 8) мор. клюз 9) полигр. очко 10) pl шутл. очки • Syn: finestra; gemma; pollino •• occhi del cielo поэт. — очи неба, звёзды i due occhi del cielo — солнце и луна l'occhio del sole — луч солнца occhi della Madonna — незабудки occhio di pernice — мозоль (между пальцами ног) occhio artificiale — 1) фотоэлемент 2) искусственный глаз occhio di mosca полигр. — диамант occhio magico — магический глаз (электронно-оптический индикатор настройки) occhio di bue — 1) воловьи глаза 2) слуховое окно; овальное окно 3) ручной фонарь с толстым круглым (увеличительным) стеклом 4) театр прожектор для подсветки 5) кул. глазунья (из одного яйца) vedere tutto con gli occhi di bue — видеть всё в преувеличенном свете occhio di lupo / di pesce — лунный камень avere l'occhio a tutto — успевать следить за всем avere occhio — иметь точный глаз, обладать чувством меры (ср. глаз что ватерпас) avere (poco) occhio — (плохо) смотреться / выглядеть averne sino agli occhi — надоесть до смерти avere un occhio alla gatta e uno alla padella — глядеть в оба; один глаз спит, а другой сторожит avere gli occhi nella collottola — быть продувной бестией aprire gli occhi — 1) родиться 2) быть начеку chiudere gli occhi — 1) закрыть глаза, умереть 2) закрыть глаза умирающему costare un occhio (della testa) — стоить / обойтись очень дорого dare un occhio a una cosa — присмотреть за чем-либо essere l'occhio destro / diritto di qd — 1) быть чьим-либо любимчиком 2) беречь кого-либо как зеницу ока fare l'occhio a qc — привыкнуть к чему-либо fare l'occhio pio; fare gli occhi di triglia / dolci — смотреть умильно / влюблённо / томно / влюблёнными глазами / уст. обаять взором far gli occhi alla pulce — блоху подковать levarsi / cavarsi dagli occhi — отдать скрепя сердце tenere d'occhio — присматривать saltare / balzare agli occhi; dare nell'occhio — бросаться в глаза vedere di buon (mal) occhio qd — (не)благожелательно / (не)благосклонно относиться к кому-либо ci ho lasciato gli occhi — я не мог оторваться / глаз отвести armato fino agli occhi — вооружённый до зубов per i begli occhi di qd — ради чьих-то прекрасных глаз in un batter d'occhio — в один миг, в мгновение ока a occhio e croce — на глаз(ок), примерно, приблизительно; в общих чертах agli occhi del tale — по мнению такого-то occhio non vede, cuore non duole / non crede; se occhio non mira, cuor non sospira prov — с глаз долой - из сердца вон l'occhio del padrone ingrassa il cavallo prov — от хозяйского глаза и конь добреет l'occhio vuole la sua parte prov — и внешний вид тоже кое-чего стоит occhio per occhio; dente per dente библ. prov — око за око, зуб за зуб gli occhi sono lo specchio dell'anima prov — глаза - зеркало души Итальяно-русский словарь.2003.... смотреть

OCCHIO

глаз, глазок, полигр. очко, проушина, ушко

OCCHIO

m глаз (oculus) occhio lucido

OCCHIO DEL CARATTERE

очко литеры

OCCHIO DEL CICLONE

глаз циклона

OCCHIO DELLA FILIERA

отверстие фильеры

OCCHIO DELLA MOLLA

ушко рессоры

OCCHIO DELLA NAVETTA

текст. глазок челнока

OCCHIO DELLA TEMPESTA

глаз бури

OCCHIO DELLA VOLUTA

архит. глазок волюты

OCCHIO DI BIELLA

отверстие в шатуне (под поршневой палец)

OCCHIO DI CUBIA

суд. клюз

OCCHIO DI FALCO

минер. соколиный глаз

OCCHIO DI FILIERA

глазок волочильной доски, очко фильеры

OCCHIO DI GATTO

минер. кошачий глаз, световозвращатель

OCCHIO DI MOSCA

бриллиант

OCCHIO DI TIGRE

минер. тигровый глаз

OCCHIO ELETTRONICO

электронный глаз

OCCHIO FOTOELETTRICO

глаз фотоэлемента

OCCHIO INNESTATO

с.-х. привитый глазок

OCCHIO LUCIDO

блеск в глазах (при тиреотоксикозе)

OCCHIO MAGICO

радио магический глаз

T: 85